-
1 childbirth
-
2 childbirth
-
3 childbirth
-
4 childbirth
noun (the act of giving birth to a child: She died in childbirth.) accouchement -
5 natural childbirth
-
6 natural childbirth
noun accouchement m sans douleur -
7 travail
1 noun(b) (in childbirth) douleurs fpl de l'enfantement, travail m(b) (in childbirth) être en travail ou en couches(hardship) vicissitudes fpl -
8 bear down
1) gen appuyer (fort) (on sur)2) ( approach)to bear down on — se ruer sur [person, group]
3) ( in childbirth) pousser -
9 birth
birth [bɜ:θ]1. noun2. compounds* * *[bɜːθ]noun gen, lit, fig naissance f (of de); Medicine ( process of giving birth) accouchement mto give birth to — [woman] accoucher de; [animal] mettre bas
of French birth — né/née français/-e
-
10 Labour
1. nouna. ( = hard work) travail m• this biography is clearly a labour of love il est évident que cette biographie a été écrite avec amourb. ( = workers) main-d'œuvre f• Minister/Ministry of Labourc. ( = political party) Labour le parti travaillisted. (in childbirth) travail m2. adjective• Labour [leader, party] travailliste• to labour under the misapprehension that... s'imaginer que...5. compounds[dispute, trouble] ouvrier━━━━━━━━━━━━━━━━━La fête du Travail aux États-Unis et au Canada est fixée au premier lundi de septembre. Instituée par le Congrès en 1894 après avoir été réclamée par les mouvements ouvriers pendant douze ans, elle a perdu une grande partie de son caractère politique pour devenir un jour férié assez ordinaire et l'occasion de partir pour un long week-end avant la rentrée des classes.* * *['leɪbə(r)] 1.proper noun GB (+ v pl) le parti travailliste2.adjective GB [supporter, view, manifesto] du parti travailliste; [MP, vote] travailliste -
11 labour
1. nouna. ( = hard work) travail m• this biography is clearly a labour of love il est évident que cette biographie a été écrite avec amourb. ( = workers) main-d'œuvre f• Minister/Ministry of Labourc. ( = political party) Labour le parti travaillisted. (in childbirth) travail m2. adjective• Labour [leader, party] travailliste• to labour under the misapprehension that... s'imaginer que...5. compounds[dispute, trouble] ouvrier━━━━━━━━━━━━━━━━━La fête du Travail aux États-Unis et au Canada est fixée au premier lundi de septembre. Instituée par le Congrès en 1894 après avoir été réclamée par les mouvements ouvriers pendant douze ans, elle a perdu une grande partie de son caractère politique pour devenir un jour férié assez ordinaire et l'occasion de partir pour un long week-end avant la rentrée des classes.* * *1.GB, labor US ['leɪbə(r)] noun3) Medicine accouchement m2.to go into ou begin labour — commencer à avoir des contractions
noun modifier Industry [ costs] de la main-d'œuvre; [ dispute, relations] ouvriers-patronat inv; [ market] du travail; [ shortage] de main-d'œuvre; [ leader] syndical3.1) (work, try hard) travailler (dur) (at à; on sur; to do pour faire)2) ( have difficulties) peiner ( to do à faire)to labour up — monter avec peine or péniblement
to be labouring under the illusion ou misapprehension that — s'imaginer que
•• -
12 natural
natural [ˈnæt∫rəl]1. adjectivea. ( = normal) naturelb. ( = of or from nature) naturelc. ( = inborn) innéd. ( = unaffected) [person, manner] naturelf. ( = biological) [parents, child] biologique2. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ The French word naturel ends in -el instead of -al.* * *['nætʃrəl] 1.1) (colloq) ( person)2.as an actress, she's a natural — c'est une actrice née
1) naturel/-elle, normal2) ( innate) [gift, emotion, trait] inné; [artist, professional] né; [affinity] naturel/-elle3) ( unaffected) simple, naturel/-elle4) Music naturel/-elle -
13 child
plural - children; noun1) (a young human being of either sex.) enfant2) (a son or daughter: Her youngest child is five years old.) enfant•- childish - childishly - childishness - childless - childlike - childbirth - child's play -
14 labour
['leibə] 1. noun1) (hard work: The building of the cathedral involved considerable labour over two centuries; People engaged in manual labour are often badly paid.) travail2) (workmen on a job: The firm is having difficulty hiring labour.) main-d'oeuvre3) ((in a pregnant woman etc) the process of childbirth: She was in labour for several hours before the baby was born.) (en) travail4) (used (with capital) as a name for the Socialist party in the United Kingdom.) travailliste2. verb1) (to be employed to do hard and unskilled work: He spends the summer labouring on a building site.) travailler2) (to move or work etc slowly or with difficulty: They laboured through the deep undergrowth in the jungle; the car engine labours a bit on steep hills.) peiner•- laboriously - laboriousness - labourer - labour court - labour dispute - labour-saving -
15 painless
adjective (without pain: painless childbirth.) indolore -
16 bear
A n1 Zool ours m ;3 Fin baissier m.2 ( bring) [person] apporter [gift, message] ; [wind, water] porter [seed, sound] ; borne on the wind porté par le vent ;3 ( show visibly) [envelope, shield] porter ; fig porter [scar, mark] ; envelopes bearing the company logo enveloppes qui portent le sigle de la société ; he still bears the scars fig il en reste marqué ; to bear a resemblance to ressembler à ; to bear no relation to n'avoir aucun rapport avec ; to bear no comparison with être sans commune mesure avec ; to bear witness to sth/to the fact that témoigner de qch/de ce que ;5 ( keep) to bear sth in mind ( remember) se souvenir de [suggestion, information] ; ( take into account) prendre en compte [factors] ; to bear in mind that ne pas oublier que ; bearing in mind his inexperience,… compte tenu de son inexpérience,… ;6 ( support) to bear the weight of [structure, platform] supporter le poids de [person, object] ; [body part] supporter, soutenir le poids de [person] ;7 fig (endure, tolerate) supporter [illness, hardship, suspense, pressure, smell, person] ; it's more than I can bear c'est plus que je n'en peux supporter ; I can't bear the thought of him going to prison je ne supporte pas l'idée qu'il aille en prison ; she can't bear doing the housework elle ne supporte pas de faire le ménage ; I can't bear his preaching to me je ne supporte pas qu'il me fasse la morale ; I can't bear to watch je ne veux pas voir ça ; how can you bear to drink it? comment peux-tu boire ça? ; ‘after a long illness bravely borne’ ( in obituary) ‘à la suite d'une longue et cruelle maladie’ ;9 ( stand up to) résister à [scrutiny, inspection] ; the plan won't bear close scrutiny le plan ne résistera pas à un examen approfondi ; that story/joke doesn't bear repeating cette histoire/plaisanterie ne vaut pas le coup d'être répétée ; the consequences don't bear thinking about mieux vaut ne pas penser aux conséquences ;10 ( nurture) porter [love] ; the love she bore her father l'amour qu'elle portait à son père ; to bear sb ill will en vouloir à qn ; to bear a grudge against sb en vouloir à qn, avoir de la rancune contre qn ; he bore her nothing but resentment il n'éprouvait pour elle que du ressentiment ;11 ( yield) [tree, land] donner [fruit, blossom, crop] ; Fin [account, investment] rapporter [interest] ; to bear fruit [tree] donner des fruits ; fig [idea, investment] porter ses fruits ;12 † ou littér ( pp actif borne, pp passif born) ( give birth to) [woman] donner naissance à ; [animal] mettre bas ; to bear sb a child donner un enfant à qn.1 to bear left/right [person] prendre à gauche/à droite ; to bear east/west [person] aller à l'est/à l'ouest ; [road] obliquer vers l'est/l'ouest ;3 ( weigh) to bear heavily/hardest on sb [tax, price increase] peser lourdement/le plus durement sur qn ; to bring influence/pressure to bear on exercer une influence/une pression sur [person, system] ; to bring all one's energies to bear on sth mettre toute son énergie à qch.D v refl ( prét bore, pp borne) to bear oneself ( behave) se comporter ; he bore himself bravely il s'est comporté avec courage ; bear yourself with pride soyez digne.■ bear along:▶ bear [sb/sth] along, bear along [sb/sth] entraîner ; borne along by the tide/his enthusiasm entraîné par la marée/son enthousiasme.■ bear away:▶ bear [sb/sth] away, bear away [sb/sth] [person] enlever [person] ; [wind, water] emporter [person, boat].1 gen appuyer fort (on sur) ; bear down on the screw/plank appuyez sur la vis/planche ;3 ( in childbirth) pousser.■ bear in: to bear in with Naut s'approcher de [land] ; the truth has been borne in upon us la vérité s'est fait jour en nous ; it was finally borne in upon them that ils ont fini par comprendre que.■ bear off1 = bear away ;■ bear on:▶ bear on [sb/sth] avoir un effet sur ; ( stronger) peser sur ; factors bearing directly on the outcome facteurs qui ont un effet direct sur le résultat ; the cuts would bear hardest on the poor c'est sur les pauvres que les diminutions pèseraient le plus lourdement.■ bear out:▶ bear out [sth] confirmer [theory, claim, story] ;▶ bear [sb] out appuyer ; he'll bear me out on this il confirmera ce que je dis.■ bear up:▶ bear up [person] tenir le coup ; [structure] résister ; to bear up against faire face à [shock, misfortune] ; ‘OK?’-‘I'm bearing up’ ‘ça va?’-‘on fait aller’.■ bear with:▶ bear with [sb] être indulgent avec ; it's boring but please bear with me c'est ennuyeux mais je vous demanderai d'être indulgent ; please bear with me for a minute pardonnez-moi un instant ; to bear with it être patient. -
17 travail
1 ( work) dur labeur m ;2 ( of childbirth) travail m. -
18 NCT
NCT [‚ensi:'ti:]( abbreviation National Childbirth Trust) = organisation de conseil aux femmes enceintes -
19 bear
bear [beə(r)]porter ⇒ 1 (a), 1 (f), 1 (h), 1 (i) supporter ⇒ 2 (b), 2 (c)-(e) donner naissance à ⇒ 1 (g) diriger ⇒ 2 (a) peser ⇒ 2 (c) ours ⇒ 3 (a), 3 (b), 3 (d)∎ a convoy of lorries bore the refugees away or off un convoi de camions emmena les réfugiés;∎ they bore him aloft on their shoulders ils le portèrent en triomphe;∎ they arrived bearing fruit ils sont arrivés, chargés de fruits;∎ she bore her head high elle avait un port de tête altier;∎ Nautical the wind bore the ship west le vent poussait le navire vers l'ouest;∎ to be borne along by the crowd/current être emporté par la foule/le courant(b) (sustain → weight) supporter;∎ the ice couldn't bear his weight la glace ne pouvait pas supporter son poids;∎ figurative the system can only bear a certain amount of pressure le système ne peut supporter qu'une certaine pression∎ the news was more than she could bear elle n'a pas pu supporter la nouvelle;∎ she can't bear the sight of blood elle ne supporte pas la vue du sang;∎ I can't bear to see you go je ne supporte pas que tu t'en ailles;∎ I can't bear that man je ne supporte pas cet homme;∎ I can't bear the suspense ce suspense est insupportable;∎ she bore the pain with great fortitude elle a supporté la douleur avec beaucoup de courage(e) (allow → examination) soutenir, supporter;∎ his theory doesn't really bear close analysis sa théorie ne supporte pas une analyse approfondie;∎ his language does not bear repeating il a été si grossier que je n'ose même pas répéter ce qu'il a dit;∎ his work bears comparison with Hemingway and Steinbeck son œuvre soutient la comparaison avec Hemingway et Steinbeck;∎ it doesn't bear thinking about je n'ose pas ou je préfère ne pas y penser(f) (show → mark, name, sign etc) porter;∎ the glass bore the letters "TR" le verre portait les lettres "TR";∎ the letter bore the signatures of several eminent writers la lettre portait la signature de plusieurs écrivains célèbres;∎ I still bear the scars j'en porte encore les cicatrices;∎ the murder bore all the marks of a mafia killing le meurtre avait tout d'un crime mafieux;∎ he bears no resemblance to his father il ne ressemble pas du tout à son père;∎ his account bears no relation to the truth sa version n'a rien à voir avec ce qui s'est vraiment passé;(g) (give birth to) donner naissance à;∎ she bore a child elle a donné naissance à un enfant;∎ she bore him two sons elle lui donna deux fils∎ the cherry tree bears beautiful blossom in spring le cerisier donne de belles fleurs au printemps;∎ figurative all my efforts have borne fruit mes efforts ont porté leurs fruits;∎ Finance his investment bore 8 percent interest ses investissements lui ont rapporté 8 pour cent d'intérêt∎ to bear love/hatred for sb éprouver de l'amour/de la haine pour qn;∎ I bear you no ill will je ne t'en veux pas;∎ to bear a grudge against sb en vouloir ou garder rancune à qn∎ he bore himself like a man il s'est comporté en homme;∎ she bore herself with dignity elle est restée très digne∎ bear to your left prenez sur la gauche ou à gauche;∎ we bore due west nous fîmes route vers l'ouest;∎ they bore straight across the field ils traversèrent le champ en ligne droite;(c) (be oppressive) peser;∎ grief bore heavily on her le chagrin l'accablait(d) Stock Exchange spéculer à la baisse∎ to bring a gun to bear on a target pointer un canon sur un objectif;∎ to bring pressure to bear on sb faire pression sur qn;∎ to bring one's mind to bear on sth s'appliquer à qch3 noun∎ he's a big bear of a man (physically) c'est un grand costaud∎ to go a bear spéculer ou jouer à la baisse►► American Cookery bear claw = chausson aux fruits portant sur le dessus des incisions semblables à des griffes d'ours;Stock Exchange bear closing arbitrage m à la baisse;bear cub ourson m;bear garden History fosse f aux ours; figurative pétaudière f;∎ British the place was like a bear garden l'endroit était une véritable pétaudière, on se serait cru à la cour du roi Pétaud;familiar Stock Exchange bear hug = communiqué d'information annonçant une OPA immédiate;∎ to give sb a bear hug (embrace) serrer qn très fort dans ses bras;Stock Exchange bear market marché m à la baisse ou baissier;Zoology bear pit fosse f aux ours;Stock Exchange bear position position f vendeur ou baissière;Stock Exchange bear sale vente f à découvert;Stock Exchange bear speculation spéculation f à la baisse;bear tracks empreintes fpl d'ours;Stock Exchange bear trading spéculation f à la baisse;Stock Exchange bear transaction transaction f à la baisse∎ a lorry was bearing down on me un camion fonçait sur moi∎ to bear in on sb s'approcher d'un air menaçant de qn(be relevant to) se rapporter à, être relatif à; (concern) intéresser, concernerBritish confirmer, corroborer;∎ to bear sb out, to bear out what sb says corroborer ce que qn dit;∎ the results don't bear out the hypothesis les résultats ne confirment pas l'hypothèse;∎ he will bear me out on this matter il sera d'accord avec moi sur ce sujetBritish tenir le coup, garder le moral;∎ she's bearing up under the pressure elle ne se laisse pas décourager par le stress;∎ he's bearing up remarkably well il tient drôlement bien le coup;∎ bear up! courage!(be patient with) supporter patiemment;∎ if you'll just bear with me a minute je vous demande un peu de patience;∎ if you'll bear with me I'll explain si vous patientez un instant, je vais vous expliquer -
20 church
church [tʃɜ:tʃ]1 noun∎ I saw her in church on Sunday je l'ai vue à l'église dimanche∎ to go to church (Protestants) aller au temple ou à l'office; (Catholics) aller à la messe ou à l'église;∎ do you go to church? êtes-vous pratiquant?(c) (denomination) Église f;∎ churches all over the world have condemned this decision toutes les Églises du monde ont condamné cette décision∎ to go into the church entrer dans les ordres;∎ to leave the church quitter les ordres(bell, roof) d'égliseBritish (gen) faire assister à la messe; (woman after childbirth) faire assister à la messe de relevailles∎ (institution) the Church l'Église f;∎ the Anglican Church l'Église f anglicane;∎ the (Roman) Catholic Church l'Église f catholique;∎ Church and State l'Église f et l'État m;∎ Church of Christian Science Église f de la Science chrétienne;∎ Church of England Église f anglicane;∎ Church of Scotland/Ireland Église f d'Écosse/d'Irlande;∎ Church of Rome Église f catholique►► the Church Commissioners = commission nommée par le gouvernement pour gérer les finances de l'Église d'Angleterre;Church Fathers Pères mpl de l'Église;church hall salle f paroissiale;Church House = siège du synode général de l'Église d'Angleterre;American familiar church key (bottle opener) décapsuleur□ m;church leader chef m de l'église;British church school = école primaire gérée par l'Eglise;church service office m, culte m;church wedding mariage m religieuxⓘ CHURCHES OF ENGLAND, SCOTLAND AND IRELAND L'Église d'Angleterre (anglicane) est l'Église officielle d'Angleterre; son chef laïc est le souverain, son chef spirituel l'archevêque de Cantorbéry. Par contre, la "Church of Scotland", en Écosse, est une église presbytérienne de tendance calviniste. C'est l'église officielle en Écosse depuis 1690: elle est régie par le "Moderator" qui est élu tous les ans par les membres de l'assemblée générale de l'Église. Les membres de son clergé s'appellent des "ministers", et la hiérarchie ne compte pas d'évêques. La branche écossaise de l'Église d'Angleterre se nomme "Episcopal Church in Scotland"; elle fut fondée au XVIème siècle et dispose d'un nombre de fidèles moins important que l'Église d'Écosse. Une troisième Église, la "Free Church of Scotland" fut établie par des protestants écossais dissidents au XIXème siècle. En Irlande il existe aussi la "Church of Ireland", qui est la branche irlandaise de l'Église d'Angleterre.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
childbirth — Childbirth and its management have been subject to radically different arguments since the 1960s, with one argument coming from the medical community and a second coming from women. The principal source of controversy has been the issue of… … Encyclopedia of contemporary British culture
Childbirth Connection — Childbirth Connection, formerly known as the Maternity Center Association, is an American national nonprofit organization that works to improve the quality of maternity care through research, education, advocacy, and policy. Childbirth Connection … Wikipedia
Childbirth — Child birth, n. The act of bringing forth a child; travail; labor. Jer. Taylor. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
childbirth — index birth (emergence of young) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
childbirth — mid 15c., from CHILD (Cf. child) + BIRTH (Cf. birth) … Etymology dictionary
childbirth — [n] giving birth accouchement, bearing children, blessed event*, childbed, confinement, delivering, delivery, labor, lyingin, nativity, parturience, parturition, procreation, producing, propagation, reproduction, travail, visit from the stork*;… … New thesaurus
childbirth — ► NOUN ▪ the action of giving birth to a child … English terms dictionary
childbirth — [chīld′bʉrth΄] n. the act of giving birth to a child … English World dictionary
Childbirth — Parturition redirects here. For the Voyager episode, see Parturition (Star Trek: Voyager). Childbirth (also called labor, birth, partus or parturition) is the culmination of a human pregnancy or gestation period with the birth of one or more… … Wikipedia
Childbirth and obstetrics in antiquity — Traditionally obstetrics is defined as the surgical specialty dealing with the care of a woman and her offspring during pregnancy, childbirth and the puerperium, although in Antiquity surgical intervention did not exist. Without the presence of… … Wikipedia
Childbirth positions — The term childbirth positions (or maternal birthing position )[1] refers to the various physical postures the pregnant mother may assume during the process of childbirth. They may also be referred to as delivery positions or labor positions. In… … Wikipedia